잘못된 성경번역
"장래"가 없습니다
(히 9:11) 그리스도께서 장래 좋은 일의 대제사장으로 오사 손으로 짓지 아니한, 곧 이 창조에 속하지 아니한 더 크고 온전한 장막으로 말미암아
(히 9:12) 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어가셨느니라
“장래”라는 단어는 원문에 없다. 이것은 내세주의자들이 이 말씀을 주의 재림에 관한 말씀으로 연상시키고자하는 의도로 고의적으로 삽입한 것이다.
이 부분을 KJV 번역도 “But Christ being come an high priest of good things to come”라고 번역함으로 이 부분을 “장래에 올 좋은 일로”번역을 했다. James Moffatt 도 “the coming good things”라고 장래에 일어나는 일인 것처럼 번역을 했다.
그러나 저명한 헬라어 학자 Henry Alford는 “having appeared”로 번역을 했으며 The Amplified New Testament는 “appeared”로 RSV는 “have come”, NEB는 “already in being”으로 George L. Lamsa는 “Which he wrought”로 TCNT는 “he appeared”로 과거분사나 과거 또는 현재완료로 번역을 했다.
Kenneth N. Taylor은 “He came as High Priest of this better system we now have”로 번역함으로 “그가 대제사장으로 오셔서 지금 우리가 가지고 있는 더 좋은 시스템”이라고 번역을했다.
“크리스토스 데 파라기노마이 아르키에류스 호 기노마이 아가도스”(Χριστός δέ παραγίνομαι ἀρχιερεύς ὁ γίνομαι ἀγαθός)는 “그리스도께서 좋은 일을 이루신 대제사장으로 오신 것은”이라고 번역을 해야 한다. 오셨다는 “파라기노마이”나 이루셨다는 “기노마이”는 그 시제가 공히 에어리스트 분사로 과거에 이루어진 것이다.
“더 크고 온전한 장막”은 “호 메이존 카이 텔레이오스 스케네”(ὁ μείζων καί τέλειος σκηνή)인데 더 크다는 것은 크기를 말하는 것이 아니라 “더 위대한 것”을 말한다.
온전 한은 “완성 된”(complete, perfect)것을 말한다. 곧 사람의 육체를 성전을 삼으시고 보혜사 성령이 들어와 계시는 것이 손으로 짓지 아니하고 이 창조에 속하지 아니한 더 위대한 장막이며 주님이 완성하신 장막이라는 말이다.
그러므로 이 말씀은 그다음 구절인 12절의 말씀과 연결하여 “그리스도께서 좋은 일을 이루신 대제사장으로 오신 것은 손으로 짓지 아니한, 이 창조에 속하지 아니한 더 위대하고 완성된 장막으로 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어 가셨느니라”가 되는 것이다.
그러므로 내세주의자들인 신학자들은 주님이 단번에 성소에 들어 가신 것을 하늘나라에 들어갔다고 말을 하는 것이다. 참으로 어처구니 없는 일이 아닐수 없다.
번호 | 제목 | 닉네임 | 조회 | 등록일 | |
---|---|---|---|---|---|
17 | 시편 30 편에 대한 오해 | ||||
예전 |
1077 | 2023-01-17 | |||
시편 30편을 한국어 성경에서 다윗의 시, 곧 성전 낙성가라고 말한다. 그러나 성전낙성가라는 말은 우리말 번역의 오류이다. 영어본에는 “A psalm and song at the dedication of the house of David” 로 “다윗의 집을 봉헌하는...
|
|||||
16 | 죄가 없는 성전생활 | ||||
예전 |
1817 | 2022-03-17 | |||
죄가 없는 성전생활 성전은 하나님이 계시는 곳이며 죄를 사함 받는 곳이며 하나님이 그의 백성들을 거룩하게 하시는 곳이다. 성령이 거하시는 성전이 된 성도는 성전생활을 산다. 성전생활은 그리스도의 죽으심으로 휘장이 찢어진 지성소에...
|
|||||
15 | 속죄받지 않도록 하는 유혹(재수정) | ||||
예전 |
1781 | 2022-03-16 | |||
속죄받지 않도록 하는 유혹 (히 3:12) 형제들아 너희가 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악심을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 염려할 것이요 (히 3:13) 오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구...
|
|||||
14 | 하나님의 영원하심을 찬송한 아브라함 | ||||
예전 |
1927 | 2022-03-05 | |||
(창 21:32) 그들이 브엘세바에서 언약을 세우매 아비멜렉과 그 군대장관 비골은 떠나 블레셋 족속의 땅으로 돌아갔고 (창 21:33) 아브라함은 브엘세바에 에셀나무를 심고 거기서 영생하시는 하나님 여호와의 이름을 불렀으며 “영생하시는 ...
|
|||||
13 | 아브라함을 시험하심 | ||||
예전 |
1647 | 2022-03-05 | |||
(창 22:1) 그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 가로되 내가 여기 있나이다 (창 22:2) 여호와께서 가라사대 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 지시...
|
|||||
"장래"가 없습니다(수정추가) | |||||
예전 |
1914 | 2022-03-02 | |||
"장래"가 없습니다 (히 9:11) 그리스도께서 장래 좋은 일의 대제사장으로 오사 손으로 짓지 아니한, 곧 이 창조에 속하지 아니한 더 크고 온전한 장막으로 말미암아 (히 9:12) 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기 피로 영원한 속죄...
|
|||||
11 | 몸의 구속 | ||||
예전 |
3328 | 2021-07-09 | |||
몸의 구속 지방에서 소를 기르는 어떤 사람이 “세상사람들은 내가 육신까지 잘돼야 내가 믿는 하나님을 인정합니다”라고 나에게 말한 적이 있다. 아브라함의 믿음은 영혼만 건짐을 받은 것이 아니라 그의 몸도 세상의 질서로부터 건짐을...
|
|||||
10 | 여자여 나를 믿어라 | ||||
예전 |
3317 | 2020-11-28 | |||
여자여 나를 믿어라 (요 4:21) 예수께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라 (요 4:22) 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는...
|
|||||
9 | 원문에 없는 "인자가" | ||||
예전 |
3193 | 2020-11-14 | |||
"인자가" 아니라 "하나님의 나라가" 주님은 요한계시록에서 누구든지 하나님의 말씀에 다른 것을 더하거나 빼지 말라고 경고하셨다. (계 22:18) 내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 각인에게 증거하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나...
|
|||||
8 | 당신과 무슨 상관? | ||||
예전 |
4621 | 2020-07-11 | |||
가나의 혼인잔치에서 물로 포도주를 만드신 기사에서 우리말 번역에서 빠진 부분이 있다. 이것은 아주 중요한 의미를 놓치게 하는 잘못된 번역이다. 예수의 어머니 마리아가 예수님께 나아와 혼인집에 포도주가 모자란 형편을 말한다. “포...
|
|||||
7 | 뱀같이 지혜롭고 ? | ||||
예전 |
4610 | 2020-06-25 | |||
주님이 마태복음 10장에서 제자들을 전도를 보내시면서 말씀하시는 중에 이런 말씀을 하셨다. (마 10:16) 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀같이 지혜롭고 비둘기같이 순결하라 사람들마다 의아해...
|
|||||
6 | 성경에 없는 순교자라는 말 | ||||
예전 |
3326 | 2020-06-17 | |||
성경에는 순교라는 말도 없고 순교자라는 말도 없습니다. 영어번역본 흠정역에는 순교자라는 단어가 나옵니다. "martyr"이라는 단어인데요 헬라어 원문에 없는 것을 일부러 그렇게 번역을 한 것입니다. 그것은 "증인" 이라는 단어인 "말튀스"를 ...
|
|||||
5 | 페트라와 페트로스 | ||||
예전 |
3408 | 2020-06-09 | |||
반석이신 그리스도 (마 16:15) 가라사대 너희는 나를 누구라 하느냐 (마 16:16) 시몬 베드로가 대답하여 가로되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 (마 16:17) 예수께서 대답하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복이 있도...
|
|||||
4 | 영원하신 하나님 | ||||
예전 |
3273 | 2020-03-31 | |||
영원하신 하나님 (계 1:4) 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이와 그 보좌 앞에 일곱 영과 요한은 하나님을 “이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이”라고 말한다. 같은 말이 ...
|
|||||
3 | 너희는 땅의 소금이니 | ||||
예전 |
3450 | 2020-03-25 | |||
땅의 소금 (마 5:13) 너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸데없어 다만 밖에 버리워 사람에게 밟힐 뿐이니라 “세상의 소금”이라는 번역은 성경원문자체를 훼손한 번역이다. 원문에 ...
|
|||||
2 | 육체안에 임하심을 시인 | ||||
예전 |
3929 | 2020-03-20 | |||
육체안에 임하심을 시인함 (요일 4:1) 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라 (요일 4:2) 하나님의 영은 이것으로 알지니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신...
|
|||||
1 | 하나님을 아는 지식의 시작 | ||||
예전 |
3578 | 2020-02-01 | |||
하나님을 아는 지식의 시작 성경을 원어의 문법과 시제를 가지고 읽으면 잘못된 번역이 많이 있다. 그것도 원문의 사상을 무시하는 중대한 오류들도 많이 있음을 본다. 번역이 잘못되다 보니 그에 의지하여 해석을 한 것은 틀리게 마련이...
|