잘못된 성경번역
영원하신 하나님
(계 1:4) 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이와 그 보좌 앞에 일곱 영과
요한은 하나님을 “이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이”라고 말한다. 같은 말이 요한이 하나님의 보좌를 보았던 4장에도 나온다.
(계 4:8) 네 생물이 각각 여섯 날개가 있고 그 안과 주위에 눈이 가득하더라 그들이 밤낮 쉬지 않고 이르기를 거룩하다 거룩하다 거룩하다 주 하나님 곧 전능하신 이여 전에도 계셨고 이제도 계시고 장차 오실 자라 하고
(계 4:9) 그 생물들이 영광과 존귀와 감사를 보좌에 앉으사 세세토록 사시는 이에게 돌릴 때에
4장에서 “전에도 계셨고”라는 번역은 1장 4절의 “전에도 계시고”와 다르게 번역을 해 놓았는데 4장의 번역이 잘못된 것이다. 또 1장 8절에서도 과거로 번역을 해 놓았다.
(계 1:8) 주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라
이와같이 같은 책에 있는 같은 말씀을 각기 다른 말로 번역을 해놓은 것을 보면 번역자들의 부주의 함과 불성실함이 느껴진다. 여기 세 구절에 공통적으로 쓰인 “엔”이라는 동사는 미완료동사로서 전에도 주욱 계셨던 사실을 표현하는 시제를 가진 단어다. 그것은 과거를 말하는 것이 결코 아니다. 그러므로 셋중에서 1장 4절의 번역이 비교적 맞는 번역이라고 할 수 있다.
하나님은 영원하시기 때문에 시공을 초월하여 존재하신다. 그로므로 하나님에게는 과거와 현재와 미래가 구분이 있을 수가 없다. 그 사실을 더욱 확실하게 해주는 말씀이 요한복음에 있다. 주님은 유대인들에게 이렇게 말씀하셨다.
(요 8:58) 예수께서 가라사대 진실로 진실로 너희에게 이르노니 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라 하시니
“있느니라”는 “에이미”로 현재동사이다. 인간에게 있어서 과거는 하나님께는 현재이다. 그리고 하나님에게는 현재도 현재이며 미래도 하나님에게는 현재일 뿐이다. 그래서 성경은 하나님에게는 하루가 천년같고 천년이 하루같다고 말씀한 것이다.
(벧후 3:8) 사랑하는 자들아 주께는 하루가 천 년 같고 천 년이 하루 같은 이 한 가지를 잊지 말라
시간과 공간속에 갇혀서 살아가는 먼지 같은 존재인 인간에게만 과거와 현재와 미래가 구분이 되는 것이다. 하나님은 영원하신 분이시기 때문에 시간과 공간을 초월하셔서 존재하신다.
그러므로 세구절 동일하게 뒤따르는 “장차 오실 이”라는 번역은 틀린 것이다. 따라서 1장 8절의 “장차 올 자"와 4장 8절의 “장차 오실 자”라는 번역도 물론 잘못된 것이다. 장차라는 말은 원문에 있지도 않다. 그것은 “엘코마이”라는 단어이다. 그에 대한 "오실 이”라는 번역은 말 그대로 미래를 나타내는 말인데 원문의 시제는 현재분사이다. 말하자면 현재 진행형으로 계속 오시고 계시는 것을 말한다. 그러므로 그것은 잘 못된 표현이다. 처음부터 번역자들이 주님의 다시 오심에 대한 선입관을 가지고 거기에 집착을 한 나머지 지어낸 엄청난 실수인 것이다. 여기서 “엘코마이” 는 "온다”라는 뜻이지만 “나타나다”라는 뜻도 있다. 그러므로 이 부분은 지금도 하나님이 믿는 이들에게 계속에서 현현하시는 사실로 이해를 해야 한다. 그리스도께서 이 세상에 다시 오시는 것이지 하나님이 다시 오시는 것이 아니지 않는가? 이것 하나만 생각을 해도 이것은 엄청난 실수이다. 아버지께서 심판하시는 권세를 아들에게 맡기셨기 때문에 이 세상을 심판하러 다시 오시는 이는 그리스도이시다.
그러므로 이 구절은 “이제도 계시고 전에도 계시며 계속해서 현현하시는 하나님”이라고 번역을 하고 이해를 하는 것이 정확한 것이다.
번호 | 제목 | 닉네임 | 조회 | 등록일 | |
---|---|---|---|---|---|
17 | 시편 30 편에 대한 오해 | ||||
예전 |
1079 | 2023-01-17 | |||
시편 30편을 한국어 성경에서 다윗의 시, 곧 성전 낙성가라고 말한다. 그러나 성전낙성가라는 말은 우리말 번역의 오류이다. 영어본에는 “A psalm and song at the dedication of the house of David” 로 “다윗의 집을 봉헌하는...
|
|||||
16 | 죄가 없는 성전생활 | ||||
예전 |
1818 | 2022-03-17 | |||
죄가 없는 성전생활 성전은 하나님이 계시는 곳이며 죄를 사함 받는 곳이며 하나님이 그의 백성들을 거룩하게 하시는 곳이다. 성령이 거하시는 성전이 된 성도는 성전생활을 산다. 성전생활은 그리스도의 죽으심으로 휘장이 찢어진 지성소에...
|
|||||
15 | 속죄받지 않도록 하는 유혹(재수정) | ||||
예전 |
1783 | 2022-03-16 | |||
속죄받지 않도록 하는 유혹 (히 3:12) 형제들아 너희가 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악심을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 염려할 것이요 (히 3:13) 오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구...
|
|||||
14 | 하나님의 영원하심을 찬송한 아브라함 | ||||
예전 |
1927 | 2022-03-05 | |||
(창 21:32) 그들이 브엘세바에서 언약을 세우매 아비멜렉과 그 군대장관 비골은 떠나 블레셋 족속의 땅으로 돌아갔고 (창 21:33) 아브라함은 브엘세바에 에셀나무를 심고 거기서 영생하시는 하나님 여호와의 이름을 불렀으며 “영생하시는 ...
|
|||||
13 | 아브라함을 시험하심 | ||||
예전 |
1648 | 2022-03-05 | |||
(창 22:1) 그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 가로되 내가 여기 있나이다 (창 22:2) 여호와께서 가라사대 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 지시...
|
|||||
12 | "장래"가 없습니다(수정추가) | ||||
예전 |
1915 | 2022-03-02 | |||
"장래"가 없습니다 (히 9:11) 그리스도께서 장래 좋은 일의 대제사장으로 오사 손으로 짓지 아니한, 곧 이 창조에 속하지 아니한 더 크고 온전한 장막으로 말미암아 (히 9:12) 염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기 피로 영원한 속죄...
|
|||||
11 | 몸의 구속 | ||||
예전 |
3329 | 2021-07-09 | |||
몸의 구속 지방에서 소를 기르는 어떤 사람이 “세상사람들은 내가 육신까지 잘돼야 내가 믿는 하나님을 인정합니다”라고 나에게 말한 적이 있다. 아브라함의 믿음은 영혼만 건짐을 받은 것이 아니라 그의 몸도 세상의 질서로부터 건짐을...
|
|||||
10 | 여자여 나를 믿어라 | ||||
예전 |
3318 | 2020-11-28 | |||
여자여 나를 믿어라 (요 4:21) 예수께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라 (요 4:22) 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는...
|
|||||
9 | 원문에 없는 "인자가" | ||||
예전 |
3194 | 2020-11-14 | |||
"인자가" 아니라 "하나님의 나라가" 주님은 요한계시록에서 누구든지 하나님의 말씀에 다른 것을 더하거나 빼지 말라고 경고하셨다. (계 22:18) 내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 각인에게 증거하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나...
|
|||||
8 | 당신과 무슨 상관? | ||||
예전 |
4624 | 2020-07-11 | |||
가나의 혼인잔치에서 물로 포도주를 만드신 기사에서 우리말 번역에서 빠진 부분이 있다. 이것은 아주 중요한 의미를 놓치게 하는 잘못된 번역이다. 예수의 어머니 마리아가 예수님께 나아와 혼인집에 포도주가 모자란 형편을 말한다. “포...
|
|||||
7 | 뱀같이 지혜롭고 ? | ||||
예전 |
4611 | 2020-06-25 | |||
주님이 마태복음 10장에서 제자들을 전도를 보내시면서 말씀하시는 중에 이런 말씀을 하셨다. (마 10:16) 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀같이 지혜롭고 비둘기같이 순결하라 사람들마다 의아해...
|
|||||
6 | 성경에 없는 순교자라는 말 | ||||
예전 |
3331 | 2020-06-17 | |||
성경에는 순교라는 말도 없고 순교자라는 말도 없습니다. 영어번역본 흠정역에는 순교자라는 단어가 나옵니다. "martyr"이라는 단어인데요 헬라어 원문에 없는 것을 일부러 그렇게 번역을 한 것입니다. 그것은 "증인" 이라는 단어인 "말튀스"를 ...
|
|||||
5 | 페트라와 페트로스 | ||||
예전 |
3409 | 2020-06-09 | |||
반석이신 그리스도 (마 16:15) 가라사대 너희는 나를 누구라 하느냐 (마 16:16) 시몬 베드로가 대답하여 가로되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 (마 16:17) 예수께서 대답하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복이 있도...
|
|||||
영원하신 하나님 | |||||
예전 |
3275 | 2020-03-31 | |||
영원하신 하나님 (계 1:4) 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이와 그 보좌 앞에 일곱 영과 요한은 하나님을 “이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이”라고 말한다. 같은 말이 ...
|
|||||
3 | 너희는 땅의 소금이니 | ||||
예전 |
3451 | 2020-03-25 | |||
땅의 소금 (마 5:13) 너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸데없어 다만 밖에 버리워 사람에게 밟힐 뿐이니라 “세상의 소금”이라는 번역은 성경원문자체를 훼손한 번역이다. 원문에 ...
|
|||||
2 | 육체안에 임하심을 시인 | ||||
예전 |
3933 | 2020-03-20 | |||
육체안에 임하심을 시인함 (요일 4:1) 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라 (요일 4:2) 하나님의 영은 이것으로 알지니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신...
|
|||||
1 | 하나님을 아는 지식의 시작 | ||||
예전 |
3579 | 2020-02-01 | |||
하나님을 아는 지식의 시작 성경을 원어의 문법과 시제를 가지고 읽으면 잘못된 번역이 많이 있다. 그것도 원문의 사상을 무시하는 중대한 오류들도 많이 있음을 본다. 번역이 잘못되다 보니 그에 의지하여 해석을 한 것은 틀리게 마련이...
|